"Robert Thompson... vincitore contro la guerriglia comunista in Malacca... e ora consulente di un istituto a scopi benefici... è recentemente tornato in Vietnam... per sondare il terreno per il presidente Nixon.
"Sir Robert Thompson, who led the victory over communist guerrillas in Malaya, is now a Rand Corporation consultant, recently returned to Vietnam to sound out the situation for President Nixon."
Se non vuole trovare un accordo, lo porto a Los Angeles, lo metto in un istituto e poi ci battiamo per la tutela.
If you won't cut a deal with me, I'll fly him back to Los Angeles... I'll stick him in an institution out there... and we can have a custody battle over him.
Si rivolga a un istituto privato.
There are private institutions for things like that.
Un nero su tre è rinchiuso in un istituto correzionale.
One in every three black males... is in some phase of the correctional system.
Cosi i suoi genitori l'hanno messa in un istituto?
So, your parents put you in an institution.
Verrà processata e probabilmente rinchiusa in un istituto per malati di mente.
What will happen to my sister? She'll go to trial, probably be locked away in an institution for the criminally insane.
Per i tuoi figli, un lungo periodo in un istituto correzionale è quanto meno dovuto.
As for your children, a lengthy spell... in a corrective institution is long overdue.
Michael, la U North deve sapere che è tenuto a bada, che è in un istituto.
Michael, U/North needs to know he's under control. He's in a facility.
Secondo l'agente di custodia, vive in un istituto per ex detenuti.
His PO, Justafarro, says he's living in a halfway house in Queens.
Torneresti in un istituto psichiatrico nel giro di poche ore.
Then we'll see how fast you can go back to the psychiatric hospital.
Si', forse ne ha inalato accidentalmente un po' in un istituto per il trattamento della gotta nel 1890.
Yeah, maybe she accidentally inhaled some at a gout treatment facility, circa 1890.
Sarà una perizia che raccomanderà il tuo definitivo internamento in un istituto psichiatrico.
He will claim that you need to be institutionalized.
Facciamo un accordo su quanto tempo deve rimanere in un istituto prima di qualunque udienza per il suo rilascio.
We make a side agreement about how long she's institutionalized before there's any sort of hearing on her release.
E ti ho appena detto di essere stata in un istituto.
And I just told you I was in an institution.
Il destinatario è una persona fisica o giuridica, un’istituzione statale, un istituto o un altro luogo a cui vengono rivelati dati personali, indipendentemente dal fatto che si tratti di un terzo o meno.
Means a natural or legal person, public authority, agency or another body, to which the personal data are disclosed, whether a third party or not.
Sei scappato da un istituto psichiatrico e non hai soldi per un taglio di capelli.
You're an escaped mental patient who can't even afford a haircut.
Hai ragione, sei sconvolto, ma no lo porteremo tipo in un istituto o qualcosa del genere dove hanno un posto, per crescere i bambini o quello che e'.
You look like you've... No. We would take it to, like, an institution or somewhere that's handled to, like, you know, raise the kid or whatever.
Sarebbe più un istituto per giovani anime i cui genitori sono, purtroppo, trapassati.
It would be more like an institution for young souls whose parents have sadly passed on.
Ma negli anni '80 un istituto di ricerca oceanico trovò delle dorsali superficiali lungo le coste georgiane.
But in the '80s, an oceanic research institute found a series of shallow ridges off the Georgian coast.
Potrei pagare per un istituto privato in campagna.
I would pay for a private asylum in the country.
Beh, se lo farete... testimoniero' sulla sua incapacita' di intendere e di volere durante l'incidente, e anche che, a mio parere, dovrebbe essere ricoverata in un istituto, non arrestata.
Well, if you do, I will testify that she was mentally incompetent at the time of the accident, and in my judgment, she should be institutionalized rather than incarcerated.
Ci sarà una legge che vieta di lavorare per un istituto finanziario dopo aver lavorato nella regolamentazione finanziaria, no?
There must be some kind of law against working for a financial institution right after you've been working in financial regulation, right?
Sono cresciuto in un istituto, perché mia madre era stata carcerata..."
"I grew up in the system. My mother had me when she was incarcerated."
Educanda in un convento in Svizzera, stando ai giornali, ma per me era un istituto di tutt'altro genere.
A convent education in Switzerland, the news account says, but I think a different kind of institution.
Questo è un istituto d'istruzione superiore.
This is an institution of higher learning.
Doug ha detto che mi metteranno in un istituto.
Doug said I might have to go to a state home.
Gli fu diagnosticata una grave depressione e obesita', e passo' i successivi otto mesi in un istituto, legato a un letto.
He was diagnosed with severe depression and obesity and spent the next 8 months institutionalised and bedridden.
Sai, un istituto mentale forse non e' il miglior posto per agganciare.
Like, a mental hospital probably isn't the best spot to hook up.
E sarebbe carino un istituto della contea del sud California.
The facility at the USC med would be nice.
E l'unica idea che gli viene in mente, è di sbattermi in un istituto.
And all he can think is to get me banged away in some institution.
Potranno anche non rimandarti in prigione, ma di sicuro io posso farti sbattere in un istituto di igiene mentale.
They may not put you back in jail... but I can certainly have you committed to a state mental institution.
Vogliono portarmelo via... e metterlo in un istituto psichiatrico.
They're going to take him away... place him in an institution.
O la dovremo mettere in un istituto psichiatrico.
Or we put her in the psych ward.
Ci hanno detto che t'hanno mandato in un istituto d'igiene mentale, fino alla scadenza della condanna.
Got a call that they did convert you to Mental Hygiene Law admission status by the deadline.
E poi non andrà in un istituto per anziani.
And she won't be put in a care home.
Lunedi' Anna sara' confinata in un istituto che possa occuparsi adeguatamente dei suoi bisogni.
On Monday, Anna will be confined to an institution... that can properly address her needs.
Non posso andare in un istituto psichiatrico... non sopravviverei.
I can't get send away to a mental institution. I won't survive that.
Senti... rinchiuderanno Anna in un istituto.
Look... they're gonna put Anna in an institution.
Forse non andro' in un istituto, ma mi sento ancora in trappola.
I might not be going to an institution... but I still feel trapped.
C'era una persona, Anil Sadgopal, che ottenne un dottorato al Caltech e andò a lavorare come biologo molecolare presso un istituto di ricerca all'avanguardia, il TIFR.
There was a person, Anil Sadgopal, did a Ph.D. from Caltech and returned back as a molecular biologist in India's cutting-edge research institute, the TIFR.
Abbiamo creato un istituto, l'Istituto Terra, e abbiamo costruito un grande progetto ambientale per raccogliere fondi ovunque.
We created an institution called Instituto Terra, and we built a big environmental project to raise money everywhere.
Dovrete valutare la vostra personalità e le vostre finanze per stabilire se la scelta migliore per voi è un istituto per anziani o la vostra casa.
You'll need to assess your personality and financial situation to determine whether an elder care community or staying at home is your best choice.
Disse, "Non c'è motivo di sentirsi colpevole nell'abbandonare un bambino con la Sindrome di Down, che sia nel senso di nasconderlo in un istituto o in senso letale, più responsabile.
He said, "There is no reason to feel guilty about putting a Down's syndrome child away, whether it is 'put away' in the sense of hidden in a sanitarium or in a more responsible, lethal sense.
E così per me è nata l'idea di creare un istituto di arti performative immateriali.
And this is how, for me, was born the idea to have an institute of immaterial performing arts.
Questo effettivamente è un istituto per restituire il tempo.
This is an institute to actually give you back this time.
0.792809009552s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?